Círculo Balear, OCB y el toro

El Círculo Balear se sumaba, el mismo día en que la Obra Cultura Balear celebraba su fiesta anual, a repintar el icónico toro de Algaida. La obsesión enfermiza del Círculo con la OCB le lleva a imitarla en algunos aspectos, como fue en su día la delirante contabilidad de los parroquianos que asistieron a una manifestación contra el catalán. Ahora ha querido disputarle protagonismo reivindicando el susodicho icono publicitario como si fuera una especie de bandera patria. Se puede estar de acuerdo o no con los principios que inspiran a las dos organizaciones, pero desde fuera de ambas al menos en la OCB se ve una cierta lógica de actuación -estando, como estamos, en Baleares- que huelga en el Círculo. Por muy declarado que esté el toro publicitario como “herencia cultural y artística” –que ya son ganas, por cierto, de declarar tonterías- manipularlo como símbolo identitario castellanizante indica lo muy alejado que está el Círculo de la realidad social balear.

Acerca del autor

Miquel Payeras

Otras entradas por

Sitio web del autor

01

05 2011

25 Agregá los tuyos ↓

El comentario superior es el más reciente

  1. figaro #
    1

    La gran diferencia es que a la OCB la pagamos todos tanto si estamos de acuerdo como si no, les tenemos que aguantar y subvencionar, haciendo el juego a los editores catalanes.
    El Circulo Balear de momento no cuesta un duro y yo considero que hacen más por Mallorca que estos radicales catalanistas, ¿por que promocionan esa lengua extrangera .cat teniendo una propia? la del reino de Mallorca, el Mallorquín.
    Aprendan de lo Valencianos no tienen tantos complejos como los cursis pseudo-catalano-mallorquines.

  2. cesc #
    2

    Figaro,se’t veu el llautò,ara que sembla que que s’hagin incrementat els atacs a la llengua catalana, és un bon moment per recordar que aquesta mena d’atacs han existit sempre, tant des d’Espanya com des de dins mateix dels Països Catalans. És a dir, motivats per l’odi, en el primer cas, i per l’autoodi, en el segon. La particularitat dels atacs forans és que incideixen, sobretot, en l’esquarterament de la llengua. Va ser la pàgina web de la Dirección General de Relaciones Culturales del Ministerio Español de Asuntos Exteriores qui va dir, explícitament, que el català i el valencià eren llengües diferents. Fins i tot el contestador automàtic de Telefónica, en l’apartat lengua autonómica, es va treure de la màniga la possibilitat que triéssim entre el català, l’èuscar, el gallec o el valencià. Talment com si català i valencià fossin llengües diferents. I recordem també l’acord que va aconseguir el govern valencià amb el govern espanyol per publicar el BOE (Boletín Oficial del Estado) en “llengua valenciana” tot considerant inintel·ligible la versió catalana.

    I és que hi ha una guerra oberta contra el català. Hi ha el desig que desaparegui per sempre. I una de les maneres amb què intenten aconseguir-ho és inventant-se una altra llengua, una llengua que provoqui un enfrontament intern als Països Catalans. Però no hem de caure en aquest parany, perquè els greuges que la llengua pateix, ja sigui a València, a Castelló, a Gandia, a Alcoi, a Alacant, a Palma, a Maó, a Eivissa, a Fraga o a Perpinyà, ens afecten a tots.
    El sociòleg Rafael Ninyoles retrata molt bé els enemics del català: “El fet sospitós”, diu, “és que les persones que més conspícuament han proclamat la independència de la llengua valenciana no han demostrat estimar-la prou per donar-se la molèstia de normalitzar-la ni de dignificar-la en el seu ús. Els paladins més esforçats d’aquesta independència lingüística són massa sovint membres destacats d’aquelles classes que han abandonat ostentosament l’idioma del país”.
    Arribats aquí, la pregunta és pertinent: per quina raó aquests paladins del valencià i mallorquí defensen l’idioma que ells mateixos menyspreen? Poques preguntes ens farem a la vida que tinguin una resposta tan fàcil com aquesta.Fígaro,perquè tenint llengua pròpia en fas servir una altra d’estrangera?s’enxampa abans a un mentider que a un coix.

  3. 3

    Y te ha faltado mencionar las declaraciones homófobas que se hicieron en el transcurso de la jornada más propias de tiempos ya olvidados. Vergonzosa fue la presencia de los senadores Huguet y Fageda

  4. Miquel #
    4

    visca Mallorca i Espanya!

  5. Ciutadallenc de sempre #
    5

    La ùnica diferencia del Valencià,ès que no fan servir la ” e ” neutre,parlen tal i com s’escriu,(com si lleigísin castellà),a part d’aixó,ja em direu qué té de diferent(a part d’alguna paraula que es fa servir allá i no a Catalunya,igual que passa a Balears,per exemple),en quant al toro,ja ès greu i trist que tinguem que “adorar” icones de les castelles. Com diu aquell…Perdoneu , però algú ho havía de dir

  6. Xavier #
    6

    A FIGARO, resulta del todo curioso que defiensa “tu” mallorquín en castellano…ja, ja, ja. I és que ja nos eque hem de fer amb aquesta genteta, se li dóna massa importància a aquests del “sirculo balear” & cia. així els fem forts, val més passar d’ells i recuperar l’esperit del “barco de rejilla” (dic només l’esperit ehhh…, que mai s’hi ha ficat ningú)

  7. Toni #
    7

    Voldria saber què hi pinta un bou, quiet i hieràtic a la zona de Son Munar d’Algaida. d’igual manera m’agradaria saber que hi pinta un bou a la bandera espanyola. Que els españyols tenen uns bonss collons plens de valentia i orgull… Jo més que tot això m’agradaria que els espanyols fóssim més honrats, treballadors, civilitzat i que tothom es preocupàs de què el galopant atur que tenim minvàs el més aviat possible.

  8. Seldo #
    8

    Mirar la historia y aprenderla de forma objetiva. Jaime I, efectivamente conquistó Mallorca, pero en aquel entonces ni era catalán ni existia Calaluña ni mucho menos el idioma caltalán, que fue muy posterior. En cambio si se entendieron con los lugareños ya que hablaban un idioma similar, que por aquel entonces ya se denominaba roman mallorquí. Esto unido a que la primera gramática fue mallorquina 1839 (la oficial) ya que hay otras mas anteriores, y que se ha reconocido, en otras épocas( tanto en el extranjero como en España,ver la Real Academia de Barcelona) la lengua Balear (cuando no había tanta presión política y económica para imponer el catalán, recuerdese que la UIB se hizo con dinero de la Generalitat y desde el principio se están cobrado los interes imponiendo su lengua), podemos concluir que en todo caso al ser anterior el mallorquín que el catalán se deberia estudiar el mallorqín en Cataluña. Pero como respeto a Cataluña y no me gustan las imposiciones que cada comunidad se queda con su lengua y nos dejais en paz de una vez. Me refiero única y exclusivamente a los catalanistas tanto de Cataluña com los de Mallorca.

  9. Toni #
    9

    Seldo, Epimeteu era un savi si el comparam amb la teva eloqüent intel·ligència. Segueix així, ets brillant, perdò, esperpèntic.

  10. Seldo #
    10

    Toni, respeto tu opinión, pero no la comparto en absotuto. Es facil descalificar pero menos rebatir y argumentar. No he dicho nada que no sea cierto, aunque se trate de ocultar la verdad por parte de gente “mas inteligente” que el resto que impone su criterio a la masa entre la que seguro te encuentras tú.

  11. Carolina #
    11

    A mi lo que me parece una vergüenza es que una panda de idiotas, pinte el toro de colorines, con la bandera gay!. Me parece muy bien la iniciativa que ha tenido el Circulo Balear, por lo menos alguien con sus propios fondos ha arreglado “algo”. Sin embargo, otras entidades utilizan dinero público guste o no guste.
    Enhorabuena Circulo Balear, y sobretodo me encanta Fageda, fue un gran alcalde para Palma, no como la que tenemos ahora….

    I per cert sóc mallorquina,(no catalana).No m´agrada xerrar amb paraules que no entenc.
    Si vos agrada tant es català os podeu anar tots de sa maneta a fer punyetes.En aquest article, en principi era per xerrar d´es Toro.

    Gracies!

  12. Seldo #
    12

    Tens tota la raó Carolina, em sap greu i estic amb tu respecte d’es toro

  13. Tià #
    13

    Això que has escrit, Carolina: “No m´agrada xerrar amb paraules que no entenc.” és sublim.

    Jo sé parlar turc amb paraules que no entenc.

    Aquesta categoria que tu defineixes, i que jo no havia sentit mai, haurà d’esser estudiada pels lingüistes.

    Xtrfuk, al·libinant-se orifeudalla numracaus.

    Com veus, Carolina, jo també sé escriure (i parlar) amb paraules que no entenc. Fins que no he hagut llegit el teu missatge no me n’havia temur.

    Gràcies, sempre te n’estaré agraït.

    Tià

  14. Tià #
    14

    Seldo, en saps tant, de lingüística, com l’ase d’ensafranar.

    Ja és ben ver, ja, que la ignorància és presumptuosa.

  15. Tià #
    15

    Dius, Toni, “Que els españyols tenen uns bonss collons plens de valentia i orgull…”

    El mal és que no tenen res pus.

    Un qui no és “españyol”.

  16. rosita dinamita #
    16

    Ja son poca feines y dinero disponible para gastar en pintura. Que quieres que te diga…. a mi me gustaba multicolor. Es un acto absurdo…. no se para que están estos… El toro de osborne, la flamenca encima de la tele, el siurell, los platos con el famoso recuerdo de…. todo forma parte de la cultura de un pais, y les guste o no estamos en una sociedad pluricultural, somos muchos que vivimos en el mismo sitio, cada uno de un padre y una madre, y todos con montones de ilusiones y pensamientos, todos pagamos nuestros impuestos (o casi todos vamos), y todos somos mallorquines, hablemos mallorquin, castellano o castellorquin, somos de aqui…. ¿No seria mas facil intentar vivir de la forma mas armoniosa posible?. En lugar de matar moscas aunemos esfuerzos y preocupemonos de lo verdaderamente importante….

  17. Toni #
    17

    Tià, la ignorància no només és presumptuosa sinó que és atrevida. L’ignorant és atrevit en si mateix. El espanyolistes del que farden és de tenir uns bons collons, d’aquí que els hi agradi el brau a la seva bandera i tenir una estàtua de ferro d’un bou al terme municipal d’Algaida. D’arguments sòlids poquets o més bé cap.
    Seldo, no només no saps lingüística, sinó que no tens ni idea d’història. Bona nit!!

  18. Mallorquín y español #
    18

    ¡Viva Baleares y viva España!

  19. 19

    Miguel, yo fui a al manifestación por el bilingüismo, no contra el catalán. Si manipulas la información,eres un mentiroso,y si no la manipulas,entonces enterate antes de escribir, lo que haces ser un mal periodista

  20. jaume #
    20

    Me permetreu riure quan veig tant de defensor de “llengua mallorquina” diferenciada des català i ho fa tot en castellà. El millor que li pot passar a una llengua és ser usada, si els defensors “gonelles” defensen una llengua diferent al català que ho facin amb una mica de criteri.

  21. caterina #
    21

    Jaume, la raor et veça…panda de inutils ,incults…son els maitexos de sempre….tiren la pedra i amagan la ma….¿criteri?..no en tenen..adeu….

  22. Un menorqui #
    22

    Som menorqui ,Balear y Español.
    Ses Illes Balears sempre seran territori de Espanya,vus agradi o no.

    VIVA ESPAÑA – VIVA EL REY

  23. jbm #
    23

    Hi ha més diferències entre es castellà de Buenos Aires i es de Madrid que no entre es mallorquí i es barceloní. N’hi ha molts que de sa incultura en fan càtedra, però ho tenen bo d’arreglar, que mirin qualsevol de ses edicions des diccionari de la Real Academia Española de la Lengua allà on diu “mallorquín” i hi trobaran sa resposta.

    Salut

  24. jbm #
    24

    A un menorquí, ¿i per què deu esser idò, si som espanyols, que quan a sa mili conversava en mallorquí me deien “habla en español”?

  25. cesc #
    25

    jbm,t’ho deien perquè la seva espanya és incompatible amb la democràcia.Ells, nomès concebeixen espanya com (una)liquidant les altres cultures,(grande)complexe d’inferioritat,i (libre)quin sarcasme.